| Helmut Wollmersdorfer 2004-06-30, 3:38 am |
| Christian Perrier schrieb:
[ACK to most]
> I have never ever seen any MS Windows screen use the 2nd singular
> person when translating "you blahblah".....never.
Ok, starting VMware and WinXP (DE):
Login Screen:
Klicken _Sie_ auf _Ihren_ Benutzernamen,
um sich anzumelden.
[EN:~ Klick on your username to login.]
Geben _Sie_ _Ihr_ Kennwort ein.
[EN:~ Enter your password.]
Thus, current WinXP (DE) uses second person in the polite form. And it
is written with beginning capital letter, which is only usual in formal
Letters, and would be a little bit old fashioned in email.
Do the same in an commercial Linux distri, Suse 9.0:
It's similar - "Sie".
> I'm pretty this is exactly the same for German, Italian and all other
> languages which have this dual way to address people when talking to
> them (bu the way, this is actually a daily problem in normal life :
> should I say "tu" or "vous" to this guy ?)
In DE/AT there are rules with exceptions, e.g.:
- in sports you say "Du", but not in Golf
- in Tyrol (a region of Austria) they say "Du" to everybody
- also used between students, artists, bikers, in disco, internet
- top level politicians _must_ use "Du", also in official letters
etc.
> And, also, sometimes learning lessons from MS Windows is not that
> bad. The French team sometimes refers to MS Windows ways to translate
> things. And this ends up in not that bad work....
I agree, but the disadvantages of Win should be avoided.
The aim of my discussion here is, to get a feeling about debian-devel.
Hopefully I can start in a few weeks with a systematic review of texts,
messages and docu of the debian specific packages like d-i, debconf etc.
Helmut Wollmersdorfer
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-devel-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
|