Debian Developers - Re: [RANT] French translation for debconf templates stucked at 90% : analysis

This is Interesting: Free IT Magazines  
Home > Archive > Debian Developers > July 2004 > Re: [RANT] French translation for debconf templates stucked at 90% : analysis





You are viewing an archived Text-only version of the thread. To view this thread in it's original format and/or if you want to reply to this thread please [click here]

Author Re: [RANT] French translation for debconf templates stucked at 90% : analysis
Clemens Schwaighofer

2004-07-04, 8:47 pm

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Mathieu Roy wrote:
|
| For instance, around Geneva, they have a weird name for what we call
| "rond point" in France.
| Well, I forgot the English name of it; you find a "rond
| point" when two roads are crossing and look like :
| |
| ---O---
| |

Thats a around-about IIRC

- --
Clemens Schwaighofer - IT Engineer & System Administration
========================================
==================
TEQUILA\Japan, 6-17-2 Ginza Chuo-ku, Tokyo 104-8167, JAPAN
Tel: +81-(0)3-3545-7703 Fax: +81-(0)3-3545-7343
http://www.tequila.co.jp
========================================
==================
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFA6LppjBz/ yQjBxz8RAmMOAJ4jxK2yaHLu+BRFYE0L3HFrod8+
lgCeKcDJ
Qb2+Ws/QtJ86Wr5bsER80s8=
=koD4
-----END PGP SIGNATURE-----


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-devel-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Sponsored Links






Free braindumps | Software forum | Database administration forum

Copyright 2003 - 2009 webservertalk.com